vatanim tam azerbaycan galacak kandim garajehgayeh
قراجه قيه
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

اميرلرين بيري بير گون ملادن سوروشدي: عباسي خليفه لرينين زمانيندان سونرا رسم ايدي خليفه لرين و اميرلرين بير لقب لري اولسون كي بالله ايله قورتولا، مثلأ متوكل بالله و معتصم بالله كيمي، سيزين نظريزه منيم اوچون نه لقب مناسيبدير؟ ملا جواب وئردي: سنه نعوذبالله هاميسيندان ياخشي دير.

موللانصرالدين، بالانصرالدينين قولتوغونداكي كيتابي گؤستَره رك سوروشور:
- توركجه كيتاب اوخويورسان؟! اولمايا سنده پان توركيست اولوبسان؟
- نه دخلي وار آتاجان ؟ باخين سيزده فارسجا قزئت(مجله) آليب سيز، بئله ايسه سيزده پان فارسيست سيز...
موللانصرالدين گولومسه يير:
-يوخ اوغول! من پان فارسيست دئييلم، قزئتي يالنيز شوشه لري سيلمك اوچون آلميشام.


آرديني اوخو
گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

اميرلرين بيري بير گون ملادن سوروشدي: عباسي خليفه لرينين زمانيندان سونرا رسم ايدي خليفه لرين و اميرلرين بير لقب لري اولسون كي بالله ايله قورتولا، مثلأ متوكل بالله و معتصم بالله كيمي، سيزين نظريزه منيم اوچون نه لقب مناسيبدير؟ ملا جواب وئردي: سنه نعوذبالله هاميسيندان ياخشي دير.

موللانصرالدين، بالانصرالدينين قولتوغونداكي كيتابي گؤستَره رك سوروشور:
- توركجه كيتاب اوخويورسان؟! اولمايا سنده پان توركيست اولوبسان؟
- نه دخلي وار آتاجان ؟ باخين سيزده فارسجا قزئت(مجله) آليب سيز، بئله ايسه سيزده پان فارسيست سيز...
موللانصرالدين گولومسه يير:
-يوخ اوغول! من پان فارسيست دئييلم، قزئتي يالنيز شوشه لري سيلمك اوچون آلميشام.


آرديني اوخو
گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن


parvaz

غير ممكن است پدران و مادران بزرگوار اين شعر فولكوريك را با اندكي تفاوت بلد نباشند

اوشودوم اوشودوم  . . .      داغدان آلما داشيديم

آلماجيغيمي آلديلار . . .       مني يولا سالديلار

من يولدان بئزارام . . .         درين قويو قازارام

درين قويو بئش گئچي . . .   هاني اونون اركجي

اركج قازاندا قاينار . . .         قنبر يانيندا اوينار

قنبر گئدر اودونا  . . .          دارغي باتار بودونا

دارغي ديير قميشدي . . .   بئش بارماغي گوموشدو

گوموشو وئرديم تاتا . . .      تات منه داري وئردي

داري ني سپديم قوشا ...   قوش منه قاناد وئردي

قانادلانديم اوچماغا . . .     حاق قاپيسين آچماغا

حاق قاپيسي كليدلي . . . كليدي ده وه بوينوندا

ده وه شيروان يولوندا . .    ........

شيروان يولو سربسر      ايچينده آهو گزر

آهونون بالالاري            مني گوردو آغلادي.



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

وامﻭاژه آن دسته از لغات و اصطلاحاتي هستند كه از زبانهاي ديگر وارد زباني ديگر شده و بعضاً تغيير شكل داده اند. كاربرد وام واژه ها لزوماً در همان جا و به همان معني اي كه در زبان اول دارد در زبان ديگر استفاده نمي شود. تعدادي از وامﻭاژﻩهايي كه وارد فارسي شده اند:

سنگ صبور: اصل اين واژه تركي و بصورت صبيرداش و بمعناي هم صبر است كه واژه صبير كه در تركي صبر ميباشد نيز به اشتباه، صبور عربي فرض شده و پسوند داش بمعناي هم، بمعناي سنگ فرض شده است، در نتيجه سنگ صبور استفاده ميشود؛ در صورتيكه سنگ نياز به صبر ندارد!

دوقـُلو: اين واژه اصلاً تركي و بصورت دوغولو (ائكيز دوغولو) و بمعناي همزاد است كه واژه دو در ابتداي كلمه بمعناي عدد 2 فرض شده و واژه گاني چون سه قولو ، چهار قولو و ... ساخته شده اند!

شنبه: اين واژه اصلاً عبري مشتق از واژه Shabath(به معني استراحت) و بمعناي تعطيل است كه در فارسي دري با اضافه كردن اعداد 5-1 به ابتداي آن، واژه گان جديد 1شنبه، 2شنبه، 3شنبه و ... ساخته شده اند!

آب افتادن دل: اصل اين اصطلاح تركي و بصورت آغيز سولانماق بمعناي آب افتادن دهان يا زبان است و با توجه به اينكه ديل در تركي به زبان گفته ميشود و در فارسي دري به اشتباه دل فرض شده، در نتيجه آب افتادن دل استفاده ميشود!

هفت سين: اصل اين اصطلاح تركي و بصورت يئتدي سين ميباشد.

شير (آب) : اصل اين واژه تركي و صداي آب ميباشد.

چهار باغ: اصل اين اصطلاح تركي و بصورت چر باغ ميباشد.

كوير: اصل اين واژه تركي و بصورت كو يئر ميباشد.

گاو خوني: اصل اين اصطلاح تركي و بصورت قوخونني مي باشد. (يعني داراي بوي تند و زننده و اين­گونه هم هست). توضيح اينكه در توركي اگر اسم به صداي «ر» و يا «ن» ختم شود به جاي پسوندهاي «- لي»، و «- لو» صداهاي ياد شده تكرار مي­شود. مثلاً: تهرانلي = تهرانني = تهرانّي - اهرلي = اهرري = اهرّي

اسكناس: از واژة روسي Assignatsia كه آن هم خود از واژة فرانسوي Assignat به معني برگة داراي ضمانت گرفته شده است.

نخاله: يادگار سربازخانه‌هاي قزاق‌هاي روسي در ايران است كه به زبان روسي به آدم بي ادب و گستاخ Nakhal مي‌گفتند و مردم از آن براي اشاره به چيز اسقاط و به درد نخور هم استفاده كرده‌اند .

لولو: همچنين واژه لولو از زبان فرانسه گرفته شده و به معناي گرگ ميباشد.

منابع:

۱- وبسايت بيلي توپاري 

۲- مقاله استاد منظوري



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

اؤز كولتور و رسم(دبدبه/عنعبه) لريميزه ائيه چيخاليم- خوراسان توركلري قيشي اوچ بؤلومه بؤلورديلر: 40 گون كاتا (بؤيوك) چئلله، 20 گون كيچيك چئلله و بير آي و يا اوتوز گون ده امن ده من.

قيش باشلاياندا دئييرديلر: قيش اوستوميزدن باستي،گئنه قارا قيش گلدي، گئنه قارا بخت گلدي. كيچيك چئلله باشلاياندا دئييرديلر: كاتا چئلله گئتدي، كيچيك چئلله گلدي، كاتا قارا بخت گئتدي كيچيك قارا بخت گلدي.

امن ده من باشلاماسي لا دئييرديلر: امن ده من ياخشي گلسين قازان - قازان سوت، پيس گلسين كله پاچالاري يود و يا يوت.

بيزده چهارشنبه سوري و آخير چرشنبه يوخ ايدي و بير گون يئني ايل و عييده قالاندا آقشام چاغي هر اؤيده (ائوده) كوزه يه توپوروپ و كوچه باشيندا كوزه ني سينديريرديلار. كوزه سينديرماقدان سونرا اود ياخيرديلار و ساريليغيم سنين، قيرميزليغين مه نين دئيه - دئيه الوو اوستئوندن اويان و بويانا هوپانيرديلار. هوا قارانقي اولاندا كيشي لر و اوغلانلار قوندا و پارچا دوزه تن توپلاري تاشديريب گؤيه آتيرديلار و چئلله چيخدي بهار گلدي دئييرديلر و اوبيرسي گونده يئني ايل و عييد باشلاييردي.

باهارين بيرينجي ياغشي ياغاندا "هي- هي -هي، ياغ ياغيشيم قيزلاري قوشوم، ياخشي گلسين قازان - قازان سوت، پيس گلسين كله پاچالاري يود و يا يوت" دئييرديلر.



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

انسانليق يوكسه‌لن ان اوجا يئرين

بير آدي سئوگي‌دير، بيري محبت

هر ياني آختارديم من درين- درين

آرايا بيلمه‌ديم باشقا حقيقت

«والنتاين»، اين روز عشق، وفاداري و دلدادگي پاك و حلال ميان همسران جهان را گرامي مي‌داريم و به عموم زنان و مردان متأهل و سرشار از وفا و صفا در هر نقطه از كره‌ي خاكي تبريك مي‌گوييم.


آرديني اوخو
گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

 qaz-گاز (تركي)          gövəcrin                        قومرو-kumru            

gooze                            گوءورجين                               dove

                                      pigeon 

   

bayquş-بايقوش                  yarasa-ياراسا             papağan               sinək kuşu           

owl                                 خفاش(ع)               سينك قوشو               پاپاغان

                                     parrot                humingbird                       bat                                                             

 kəhlik(az=heyderbaba)-keklik(tr)        şahın(turkce)-tərlan-doğan                 kartal-qərəquş

قارتال-قاراقوش(در فارسي)              شاهين-ترلان-دوغان                      كهليك-ككليك

    عقاب(عربي)                        باز و صقر(هر دو عربي)                          partridge


tavuskuşu                        dəva kuşu                 hunduşqa-hindişqa-hindi

هوندوشقا-هينديشقا(آذرباي)             ده وه قوشو                      طاووس(ع)

 هيندي(تركيه)                                 peacock                          ostrich                           

-turkey(e)a 

  

leopar -kaplan                    pars                                     bibr- kaplan-qaflan

قافلان-قاپلان-ببر(بابريان تركي)                       پارس                    كاپلان-پارس(گربه وحشي)               

tiger   (ببر در عربي و فارسي)                   leopard                    widecat

     

serçə    سئرچه                       karqa -قارقا                           qanarya-qənari

   crow                                  sparrow                                قناري(انگليسي-تركي)

                                                                                         canary

  

          kır kırlankıç                             kırlanqıç     

          قئرلانقئچ                           قئر قئرلانقئچ               

         barn swallow                         swallow

ördək- اردك(تركي)                 qu                            suna-ərkək ördək

 داك=ديشي(ماده)اردك                 سونا=اردك نر                        قو(تركي)

  swan                                      drake                                    duck   



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

دونيايا گلنده،قارايام!                             

بؤيوره م ،قارايام                                             

گونش آلتيندا ،قارايام                                 

قورخاندا ،قارايام                                           

خسته له ننده، قارايام                            

اؤلنده ،يئنه قارايام!                                      

 

و ،سن ،آغ درلي آدام!                              

 

دونيايا گلنده ، چَهرايي سن!                        

بؤينده، آغ اولورسان!                                       

گونش آلتيندا قيرميزي!                                

اوشوينده ،گؤي!                                                    

قورخاندا، ساري                                                  

خسته له ننده،ياشيل                                      

و اؤلنده، بوزاريسان!                                        

و  سن، منه دئييرسن،رنگيلي دري(رنگين پوست)!    

 

آفريقالي اوشاغين ،سويله ديگي شعر!                       

----------------------------------------------------

Dunyaya gələndə,qarayam!

Böyürəm ,qarayam

günəş altında ,qarayam

qurxanda ,qarayam

xəstə lə nəndə, qarayam

ölndə ,yenə qarayam

Və ,sən ,ağ dərli adam

Dunyaya gələndə , çəhrayı sən

Böyəndə, ağ ulursan!

Günəş altında qırmızı

Uşuındə ,göy

Qurxanda, sarı

xəstə lə nəndə,yaşıl

və ölndə, buzarısan

Və sən, mənə deyirsən,rəngili dəri



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

توركو ديلي اصاقي ديلدي و گونده يوزلر پسوند ايشلديريق آما بير چوخدا تزه كلمه لري ، كي چوخون آيري تورك جمهوريت لري چيخاريبلار، بو پسوندلري كوللاناراق توليد اليه بيلريق .

آما بونلارا توجه اليين يوخ چون ايراندا آزربايجانين كاناللاريندا بيله هدف توركيج گروه ديللري ياشاتماق دييل و انسانلار توركو ديلين گرامرين كي توركيج ديللرده مشابه و بنظردير بيلميللر و توركونون گوزليقين سزميرلر. توركيج ديللر گروهونون 460 مينه ياخين كلمه سي وار.

من بونلاري اليمدن گلديغي قدر آنناتاجاغام .

ياشايين.



بيرينجي فعل الماق فعلي

الماق

شدن

 

 

ال : باش

القون : يتيشگين ، به بلوغ (ع) رسيده

السا: اگر باشد

السايدي : اگر بود

الوشماق : تشكيل شدن (ع)

# الوش ياني تشكيل ال و توركو ديلينين اينجه قالين قاعده سينه خاطر دير. مثلا(اورنئگي) بيز آذربايجان و اورميه ده سولماق كلمه سينه اوء لوشگه مق (پژمرده شدن) دييريق . اوء لوش (پژمرده الماق) و الوش( تشكيل الماق) بيزيم ديلين اينجه قالين قاعده سينه باخاراق الوشور و يابانجي كلمه ده ييل.

....المادان : بدون وجود ...

الوملو : مثبت (ع)

# " لو" اكي( پسوندي ) اذربايجانين هر يه رينده ايشلنن بير اك اوء زلليقله كند و شهر و انسان آدلاريندا دمق كي " اولوملو" كلمه سين دوزلتمك چوخ آسان ايشدير. بير مفهومودا دولو آنلاميددا مثلا

كابوسلو گجه لر : شبهاي با خفتك (پارسي كابوس ) فراوان  

الومسوز : منفي(ع)

# سوز " سيز"سئز"سووز هاميسي منفي و الومسوز اليين اكلردير

مثلا آغاجسيز (بدون درخت) ، اووزومسوز (بدون انگور) علاقه سيز (بدون علاقه ) اتسوز (بدون علف).....

الاغان : احتمال (ع)

الاغانليق : داراي احتمال (ع)

الاغانسيز : غير محتمل

الان اوستو : فوقالعاده (ع)

# الان اوستو حال (حكومت نظامي ) اولان اوستو توپلانتي (جلسه ضروري )

الماز : نميشود

المازليق : احتمال نشدن

الار : ميشود ؛ باشه

الور  : ميشود ؛ باشه

الاي : اتفاق (ع)

....الونتو :  .....اتفاق

# .....الونتوسو : .....الماسي ، ....اتفاقش

السون : باشد

السا السا : بشه بشه....

# السا السا رضا  الار

الورسا : اگه بشه

الورسا گوزل الور (بشه خوب ميشه )

المازسا : اگه نشه

الماسا : اگه نباشه

الجاي : اقبال  (ع)

الابيلير : اشكال نداره ، موافقم (ع)

المازسادا : اگر نباشد هم

الورسادا : اگر باشد هم

 الاناق : امكان (ع)

الاناقلار : امكانات (ع)

الاناقليق :امكانش



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن


ياراسا كي عربي آدي خفاش الور و ياراساگيل لردن دير.



گرچك لر:


- ياراسالار ، اوچما قابليتينه صاحب مملي لره ده ييلير.

- 900-1000 تورلري وار و دونيانين هر يئرينده ياشارلار

- ياراسالار چوخ مقداردا بوءجك (حشره) يئديكلري اوچون ، دونيانين دنگه سي آچيسيندان اوءنملي ديرلر.

- ياراسالار وجود شكلي باخيميندان فارئيه (كيچيك سيچانا) بنظرلر كي اينجه بير كورك له اوءرتولولر ، قولاق لاري چوخ بيوك الور. بورون و قولاق داكي چيخينتيلار ياراسالاردا دويو ارگاني (حس ارگاني ) نقشين اينور و  سس تيتره ييش لرين  آليب و منتقل ادير.

- ياراسالار ايكي شكيلده يا يالنيز يا سورويله ياشار. ياشاييش يئرلري چوغونلوقلا ماغارالار (غارلار) ، ايچي ايوق آغاجلار ، تاوانلار و... الور

-  گئجه لري اكتيو اولان ياراسالاردا ، قوخلاما ، اييلئمه  و  دادما دويولاري (حس لري) چوخ گوزل  گئليشميش آيريجا ميوه ايله  بئسله نن ياراسالار خارجينده  ديگر ياراسالارين  گوءرمه دويولاري (حس لري)  ياخشي گئليشمه ميش . ياراسالار چيخارديغي چوخ يوكسك سس دالغالاريلا و او سس لرين اطرافا چارپيب گئري دوءنمسيله يوللارين تاپيرلار و گوءرمه دويولاري ضعيف الماسينا رامئن هئچ بير يئره چارپيشميرلار .

آمريكا بو روش اوستونده چاليشير  كي بيرگون بو روشي جت اوچاقلاريندا استيفاده ائتسين.

- اوزون قانادلارا صاحب الان ياراسانين وجودو 5-50 سانتي متره قادار دئييشكن دير.

- كوزئي ده ياشايان ياراسالار قيش دا يا كوچ ائدرلر يا كيش يوخوسونا گيررلر.

- ياراسالارين ياشام سوره سي 20 ايلدير. و اوشاق ياراسالار بيرنئچه هافتا ايچينده اوچماغا باشليرلار.

بير كيچيك ياراسا هوءرومجك توزاغينا دوشموش.

آيريجا بونو خاطيرلاديم كي هوءرومجك لرين قيچلاريندان بير ماده سيزيب و هوءرومجك لري بو ياپيشقان تورلاردان قورتارير.

بودا بير ياورو ياراسا - بير نئچه هفته دن سونرا اوچماغا باشلار

ياراسالار چوخ مقداردا بوءجك (حشره) توكتير و دونيا دنگه سي آچيسيندان بو اوءنملي

Meyvə ilə bəslənən bir yarasa

ميوه يله بسله نن ياراسالاردا وار

Yarasaları hep asılı görürsüz

Böcəklə bəslənən yarasalar

بوءجك له بسله نن ياراسالار

و بودا بير وامپير ياراسا

بير بيوك ياراسا - قانادلاري و اوچوش طرزي

Bir yarasanın qanadları və uçuşu

50 مين ليك بير ياراسا سوروسو

 əlli minlik bir yarasa sürüsü

بير ياراسا اسكلتي

بير ياراسا آسيلي اولان زامان قانادلارينين ييغيليش طرزي...



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
یارپاق لار: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
آرشیو
سون یازی لار
یولداش لار
سایغاج
ایندی بلاق دا : نفر
بوگونون گؤروشو : نفر
دونه نین گؤروشو : نفر
بوتون گؤروش لر : نفر
بو آیین گؤروشو : نفر
باخیش لار :
یازی لار :
یئنیله مه چاغی :