vatanim tam azerbaycan galacak kandim garajehgayeh
قراجه قيه
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

قــــــارابــاغ

گئجه ياتديم يوخودا بير بئله رويالره ي گوردوم

هامي ياتميش

گئديب ا ون دورد گئجه ليك آي

گونولن باش باشاچاتميش

ائيله بير عالمي گوردوم كي سكوت ائچره دايانميش

چكيليب دير گوزومه پرده شافاق تك

يري بير قيروالي گوي رنگي توتوبدور

دايانيب جانلي دنيزتك

بيله فيكر ائلييرم منده جاوانليق چاغيم اولموش

بيردوزنگاهليقا دوشدوم

بيرانين دوزلوگي مرمركيمي

داغ داشلاري اينجي

دره لر گوزياشي چشمه

سولاراخمادا گئديرلر

بيرطرف ده مارال اوددور

بيرطرف ده چيله كهليك ائيله قاققيلتي ساليب دير

بالاسينان خبر ائستير

بيرطرف دن چكيليب آرخ آپارير وارليق اونونده

سووارا هرنه آغاج

گيرده كانلارآلماليقلارقارآغاجلار

توكولوب چئي نينه  ساچلار

ائيده لرغول بيداق آشميش

هره سي نازلي ساچاق تك تليني يان داري ياركن

اوتوروب شاخه لرينده نچه قمري نچه بولبول  

                                                    صفحه 2

اورتاليقدآچيلان گولرينن بلكه آداخ بازليق ائديلر

هي اوچورلار اوتورولار

گاه دييله ر گولوشولر

بيرسوسه ريكده اوزون گيزله ديب اما

چاغرير وارليقا قارشي  ياتما آي باغبان آماندي

بوزامان آيري زاماندي

نه ياماندي

نچه قارپيز تاغيلار قوزانيبان

دوشله ري سودلن دولي گوردوم

/نه نه قيز /بايدا الينده گليبن ائيديريرهردن

اولاري ساغمان اونونده

ائيله آوازيله نازليرساغيلا هرنه دوشونده سوتي وارسا

منده لالايي سه سينه  دويغولي بيرحيسه دايانديم

هي بوداغدان هي اوباغدان

گئديبن بيردره در بديگه چاتديم

گوردوم الله بونه رويادي يغيش ميش بيرا كيم لر

بيرطرف داغ بيرطرف داش

بيرطرف آزجا دوزنليك

بودوزنليك ده اوتورموش نچه مين  شاعيرالينده

شوشه رنگينده بولورساغري توتموش

كاه ايئچيلركاه اوچولار

بيرطرف ده ساز الينده دايانيب دير /ده ده قورقود/

بيرطرف /حسن اوغلي/ ائيله جينكيلتي ساليب دير

بيرطرف ده/ نبي/ نين  بيغلارينا ائشمه ويريلر

                                                

 

                                                  صفحه 3

/هجري/ قو ينونا آ لميش الينه ايشمه ويريلر

بيرطرف ده /كرمي/ گوردوم اواصلين ائتيران گوزياشي پايلير

بيرطرف ده دلي لرباشيجي گلمه گده /كوراوغلي/ كيمي هايلير

/نگاري/ تللرين آشماقدادا ايوازين هارايلير

حكمر انليق المين الده توتان/ شاه ختايي /

نچه يوزمين جه قيزيلباش اوتوروب اونان آشاغي

سس كوتورموش سه بوداغي

اونداگوردوم كي/ فضولي/ دوروبان

دفترالينده

خوش گليب سيز دييرك بو گوروشه شعري ديلينده

هاميلارسس سه ويرميش دييرك آذرائلينده

/هاني/ بابك/ هاني /اوختاي/ هاني او قانلي الم لر/

هاني او/خان چوبان/ اوغلان كي بساطي ياسادوندي

/صمدين/ آيناسي الله آرازاوسته كاسا دوندي

بيرطرفدن سازيني كوكله مده /عاشق العسكر/

بيرطرف مجليسه گيردي ال اله وئردي ملك لر

صف به صف دورموش اوزانلار ديل آچيب گولدي هوس لر

بيلارين چاقلي سه سينن قايديرداشلارا سسلر

سس سينه سس ويره كسلر

آچيلا بلكه قفس لر

ارقاندينلاردا وئريب ال اله بيردن قاريشيلار

گاه گوسولر باريشيلار                          صفحه4

دانيشيلار

بيري /جيران/بيري /حيران/ بير/اولدوز/ كيمي پارلاق

بيري /ائلناره/ كلين قيز

سازچالانلاربيري /چنگيز/

بوي آتيب داشلارا نرگيز

/باكي/ دي يا بيرا/ تربيز/

بيرطرفدن دانيشير فارسجادا شعرينده/ نظامي/

بيرطرفدن اوناهاي وئرمه دير شانلي/ نسيمي/

بيرطرفدن قوجامان/ شيخ صفي/ الده

اوزرريك توتونون مجليسه پايلير

/شهريار/قوينون آچيب دير چال پاپاق

دوستي قوجاقلير

گاه /سهنديم/ دئير آغلير

اوخور حيدرباباني عالمي باشدان باشا داغلير

هرنه سوز وارسا اوراخلير

مينياتور ساچلي بيرشاعير   

/آق آتيم/  هاردا ديير كن

يتيشيب/ بابكه/ قارشي گنه باشلانما داجنگين

ال اتيب توتمادا انگين

رقيبين پوزمادا رنگين

تورا سالماقدا  نهنگين

اياق آلتيندا پوزولموش ائلنين حاققيني آلماق

سوزون آشدي

دئدي هاردان ديلي آغزيندا بوغو لموش

ائلينين ديل ياراسينان                         صفحه5

سوزي چكدي/ قارا داغدان/

/همداننان/ باشي طوفانلي/ مغاندان/

/ساوالاننان/

آسليب داردا قالاندان

اورگينده دوگون اولموش باشي داشلي/ قاراباغ /دان

/قارا باغدان/ سوز آچار كن

بير آلووهوكردي داغدان

بيردا كفلي ياتان اوغلاناري بيردن آييلب

غيرته كلدي

/حسن اوغلي/ سوزون آلدي

/نبي/ قوزاندي داياندي

اوندا گوردوم كي/ كوراوغلي/ ائيله بير نعره ويرار كن

دلي لردن خبر آلدي

ده گوروم كي قارا باغدان نه خبر وار

اولميا كولكه  لي قالميش  سيزين  آلنيز بئله عاردان

سيز قيفيل بد كيمي اول داغلارا باخسيز

گورجكسيز/ دلي دومرولرين/ اوردا ابدي منزلي واردير

شاه ختايي ائشيدر كن بو سوزي رنكي سارالدي

دوداقي تيتردي قالدي

گوزونه دنيا قارالدي

ال اتيب قالخانا يوء رك ائيله قشقيردي درينن

نه گليب دير سيزه كي بيربيرزه دال چئوريرسيز

نيا تورك عالمي نين قاني چوشوب غيرته گلمير

ندن اوز قدريني بيلمير                        صفحه6                            

 اوز گوزونن ياشي سيلمير

نيا اوز حاققينا قارشي ديد يشيب جنكيده اولمور

نيا گولمور

هاني زنگان هاني خالخال

هاني سلماس  هاني شيروان

هاني مشكين هاني قوشجي

هاني آذرشهرينده منده تورك اوغلي ديينلر

قارا باغ الده قاليب سيز گئجه راحت اوزانيرسيز

هي ياتير سيز اويا نيرسيز

بيله درده اوتا نيرسيز

هاني ستار هاني باقرنيا تربيز هاوالانمير

تورپاقيمدا كوچ آچان قارقا ندندير قووالانمير

كلبه جرده  نيا بس لش لري اوست اوسته قالانمير

قان جالانمير

اورگيمده دوگون اولموش نيا بو عقده يالانمير

ائيله هاني سالدي بو داغ داشدا اولان يير تيجي قاشدي

اوندا گوردوم كي اوجا داغلارا

قوزاندي گونش نوروني ساشدي

يرائيشيقلاندي آراشدي

اوندا گوردوم كي بير شاعير دولانيرمجليسي

الده نچه پيمانه چاخيردان

بير ليگين عشقينه خاطر دولي پيمانه ائچر كن

اوپوشوب قول قولا وئرديك

سوندا گوردوم كي بو دربد يگه بير يول چكيليب

اوست دونومونن گئديري                       صفحه7

باشماق آق كوينه كي ائه نينده ياشيل

نازلي خانم قيز

منده هي استه ديم اوز سويگولومون

گويلون آلاركن يتيشم مطلبه آنجاق

دئديلر يوخ

دئديلر يوخ؟؟؟



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

ياسا باتميش ائليم


سازلاري كوكله يين غم هاواسينا

گئنه ده ائليمنن واي سسي گلير

نه وارقونشولوقدان نه واراوبادا

كدر سسي هاي سسي گلير

داغيليب يودومون بورج قالاسي

گوز ياشيملادولوب گوزوم چالاسي

امزيگي آغزينداكورپه بالاسي

آنا ديرخيليب آي سسي گلير

بودا بير طالع دي بودا عوموردي

بودا مصيبتدي بودا كدردي

بلكه  يازيدي بيزه پاي وئردي

گلنده دئمه دي پاي سسي گلير

آتا قوجاغيندا گورپه قيزيني

اوچموش دام آلتيندا گئجه اوزوني

چكميش دي ياتاغا قويون قوزوني

بيلمه دي خان چوپان چاي سسي گلير

ائلچي بي آغيردي كدريم يوكوم

بير بئله ظولومي من نجه چكيم

نقدرآغلييم گوز ياشي توكوم

سازيمنان سوزومنن واي سسي گلير

كدرسسي گلير هاي سسي گلير

                                     ايلچي بي انزلي دن

گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

                       

آق داغيم دال داياغيم قدي كمانيم

 اولموسان جسميده جانيم

 بيرتك عمرومده گومانيم

 

درد گلميش گورورم قاش قاباغوندان

 ائچرون يانمادا باشدا قاروندان

 غم ياغير دردواروندان

 ياي قيشون ايلك باهاروندان

 

 منده سن تك يانيرام

 چكديگون غم لري بيربيرسانيرام

 تاريا يالواريرام

 

         


  اورگون غصه لري بيرجه آزالسين

  ياشاييب ائللريميز سنله اوجالسين

  كاما چادقجا اوجالسين

  توكرك غصه لري چايلار آپارسين

 

  بيليرم بو فلكين دردينه دوزمكده چتيندير

  قانيرام دردوي ايندي

 اورگيم غمله بورندي

 

 

 

   ديندير مني قوي سوروشوم لاله لروندن   

  او بولود هاله لروندن

  باش آچيم ناله لروندن

  قانادي خاللي او پروانه لروندن

 

آق داغيم غم چاناغيم

 بير مني ديندير بير سئويندير

 واژه لردن دوزورم شعريمه بيربير

 آتيرام دشمنه بير تير

 بوكدر گونلومي ديندير

 

  سنه باغلاندي جانيم روز ازلدن

  خوش اوكس آد آلا سندن

 عشقه فرهاد اولا سندن

 

  سورولر سنده ياييلميش چوبانين نئي هوسينده

  نه يانيق لي هاوالار وار نفسينده

  سگاهي چكمه سسينده

 

   هامي دايانيب مات باخيرلار

  گاه بولوتلار يرييب گاهدان آخيرلار

  باغلارين عطرين آليب گاه بوراخيلار

  دوزلرين لاله ريندن گوتوروب باشدا تاخيلار

 

 

   نر اوگوز قوشمادا جوتجي           

  دوزلرونده اگيري بذر محبت

  او ديانت يوكونه وئرمده قيمت

  تاپيري گورنه شرافت نچه ميلت نچه دولت

 

  آق داغيم بال بوياغيم

  شانلي داغيم

  بيرمني ديندير بيرسئويندير

  وئر قولاغ سس گليري ائليمين بذ  قالاسيندان

  اونا جان جان دييرك قيز قالاسيندان

  ائله قوربان وئرريك اوز بالاسيندان

  ائتمه ريك واهمه دوشمان داواسيندان

  اينجيريك ديل بيلنين داش پاراسيندان

  دانيشيم بو فلكين من هاراسيندان

  آغي سئجمير قاراسيندان

 

آق داغيم ائل داياغيم

 منده سن تك آچارام سينه مي دوشمان قاباغيندا

  يتيشيب بابكه قارشي دييرم غملي چاغيندا

 

 قارداشون گلدي آتون سور ائليمين قهرمان اوغلي

 دنيا سوردوكجه اوزون آي جاوان اوغلي

  قاپيسي باغلانان اوغلي

  ظلميله دوغرانان اوغلي

 

  آق داغيم

 ديل داماغيم                               

  بو كدر گونلومي ديندير

  بيرسئوندير

  گورورم باشدا قارون ديبده نارون وار

  چمده گهليك ياتاغي باشداغ سارون وار

  اولا قوشلار يوواسي دردووارين وار

   يل سازاخ ديمه باخ گور نه تارون وار

  سازا مضراب دييرك آه زارون وار

  شوكر ائله باشدا تارون وار

  شوكر باشدا طاريم وار

 

  اوزووه پرده توتوبسان

  گوروررم قيشدا بولودان

ايچرون يانيسان گور نجه اوتدان

  قيش قاري باشدا گلين تك انير آتدان

  ايليشيب سنده دومان خاللي قاناتدان

 

  گوزلير ياز گله

 آچيلا پرده اوزوندن

  قاينيا چشمه لرون ياشلي گوزوندن

  آچيلا بوزلي قيرو بلكه سوزوندن

 بيز درك لاله اوگون ياشيل دوزندن

 

 

     يا ز گليب

  تيرمه ياشيلدان بورونوبسن              

  دنيا دوندوگجه گولوم سن سورونوبسن

  چاغيراندا ساوالان سنده دونوبسن

  اوني غملي گوررك سنده چونوبسن

  اوگولوب سن سئويني بسن

 

  آتمييبسان ائليمي برتده ياماندا

  قوتاريبسان اولاري اوتدا يا نا ندا

  دوه كرواني گليب سنده قالاندا

  دوه لر بوينونا زنگوله سالاندا

 

  يتيريبسن ائليمين

  شوكتيني هنديله چينه

 پنبه كرواني دوزولموشسه يمينه 

  قالاجاق سنده نشان دونسه قرينه

  اولاجاق آينا چيراغ ملك برينه

 

اوراتور نسلي گلنده

 سنه سجاده قوروبدير

 هامي داغلار گئچرك سنده دوروبدير

  آذريم تللريني بيردا هوروبدير

  قوجا شاعرلريم عومرون بو ديار اوسته سوروبدير

  شهريار دلبريني سنده گوروبدير

  بيردا معراجه گئديبدير

  آتروپات                                   

  باغلادي دوشمان يولوني قويمادي گلسين

  ائل اوبا سرريني بيلسين

 آنا اوربنديني گورسون

 

  آق داغيم

 غم چاناغيم

  يانيرام ايندي گونش تك

  مني ديندير بيرسئويندير

  باخيرام من خيالين پنچره سيندن

  گورورم كيواني ازناو دره سيندن

  بويلانير آتلاري بيربيربره سيندن

  آتلارين شيحه سسيندن

  قور ياغير هر نفسيدن

  منتظيردي گله فرمان اونا سحرون قلعه سيندن

 

ائليمه كچ باخانين بوردورا بوينون

 سوردوره آت قاباغيندايارا قوينون

  يتيره مقصده اويونون

 

گئچدي ماد دوراني باخ ايندي دونوبدي

  يانار آتشكده لر ايندي سونوبدي

  ظلم الي ائلريمي گور نه بولوبدي

 دين ديانت يغيشيب ازدم اولوبدي

 

    من اولدوز اولام آخماليام سن قالاجاق سان

   اورگيم درديني بيربيرقاناجاق سان

   اوگوزللر سراغين بيرآلاجاق سان

   مني ده يادووه هردن سالاجاق سان

  چكديگيم دردلريمه بيرياناجاق سان

  مني ده ائل سايبان قبريمه كولگه سالاجاق سان

  آيريليق نغمه لريندن چالاراق سن دولاجاق سان

  درد اليندن دولاجاق سان

 

  غم چولقاييب

   ائلچي

   سنه گور درد ديل ايله ر

  شير كيمي داردا قاليب زنجيري چينر

  غم دير باشيما ياغمادا سيلير

  فوران ائتمه سوزلر طبعي قه ينر

  بو فلك گور منه نئيلر

  بو فلك گور منه نئيلر



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن
كور كامئرالار ...

يازان: حسين واحدي



اؤنجه، تبريك لر آذربايجان .... تبريك لر تراختورچولار

تراختور 1 ... پيروزي 0

اويون باشلاميشدي ... تراختور آخارلي اويون اويناييردي ... يانداش لاري ايسه اورك دن آلقيشلاييرديلار ... آنجاق شبكه 3 اونلاري و حتتا سس لريني سانسور ائتميش دي ... البته كئچن اويونلاردادا (تهران دا اولاندا) بو ايش وار ايدي و چوخ دا تعجب ائديجي دئييل دير ... كئچن دفعه لر كامئرا من لرين گؤزلوك لرينين بير شوشه سي ( اودا شانس دان بيزيم يانداش لار اولان طرف ده كي) سينميشدي!!!! بو سئري ده تهرانين هاواسي چيركلنميش ايدي ... و يئنه شانس دان بيزيم يانداش لار اولان طرف اصلا گؤرونموردو...
... البته حاق دئيه بير شئي وار ... اودا بو ظفر ايله ديريلدي ... كور كامئرامن لرين كور كامئرالاري گل دان سونرا ساغالدي و ... تراختورون شرفلي يانداشلاري گؤروندو... تبريك لر هامينيزا ... بو اويوندا قاراداغ زلزله سي ده خاطيرلاديلدي ...

تراختورون بوگونكو اويونوندا دقيقه 20 ده تراختورچولار كؤينك لرين چيخارديب بير سيمگه اولاراق زلزله فلاكتيني اونوتماريق دئديلر...


بو قيز سئودا-دير زلزله اولان يئرلرده سويوقدا ياشايير..

(شيكللر: نيمچه روزنامه نگار وبلاگيندان)

بو اويونو توركجه راپورو ايله بورادان دينله يين ..


گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

باياغي و ساده اصطلاح لار(1)

آد گونو = روز تولد

دوغوم گونو = روز تولد

آخار اولدوز = شهاب سنگ

آخشام مكتبي = مدرسه شبانه روزي

سويلمه  گئجه لري / آخشامي = شب شعر

آخشام يئميشي = شب چره

آخشامليق = عصرانه

قاينالتي = صبحانه

گوز آيدينليق = چشم روشني

گَؤز گؤره تي = در مقابل چشم ديگران

گون اورتا = نيمه ظهر

گون واركن = خورشيد غروب نكرده

گؤي گؤز = چشم آبي

قارا گؤز = چشم سياه

قارا قاش = ابرو سياه

آغ بيرچك = گيس سفيد

آغ ساققال = ريش سفيد

قارا قان = خون سياه

دمير يول = راه آهن

دمير قيناق = پنجه آهني

آخشام چاغي = عصر

سحر چاغي = صبح

ايلك آخشام = اول غروب

قايناق: وطن ديلي نيوز



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن
آچين آققيشقالاري

شعر: اوستاد هوشنگ جعفري زنگانلي


هاوالار تك اوره گيم دولغوندور

قورويان داغلارا ياغماق ديله يير

سئل اولوب ظاليم ائوين ييخماقا آخماق ديله يير

ايلديريم تك گئجه باغرين يارا شاخماق ديله يير

آچين آققيشقالاري!!!

منه يوخ......

قفس غمده قناريلره بير رحم ائله يين

بير گولون سولماسينا سولماميشام

قلبيمين دولماسينا دولماميشام

قورخورام توستو وورا گول خانامي

آچين آققيشقالاري

بير گوروم اولكه م آرا بيرلشن ائللر نئجه اولوب؟!

كوچه لرده يوموروق توسپورو بايراق اولان اللر نئجه اولوب؟!

بيزيم ائللر نئجه اولوب؟!

آچين آققيشقالاري

بو نه ائودير كي ايشيقليق يولو يوخدور!!!

بيلميره م قبله م هاياندير؟؟؟

ائويمين ساغ سولو يوخدور

بيريني بغض توتوبدور دانيشانمير

بيري بير شيردي دوشوب دار قفس ايچره، چاليشانمير

آنا ايستكلي بالايلان باريشانمير

ايكي تورپاق قاريشانمير

قول بويونلا ساريشانمير

آچين آققيشقالاري

ائله بيل كي قولاغا واي سسي گلدي

آنالار قالميش اوغولسوز

" اوغول اي واي !" سسي گلدي

دئيه سن هاي سسي گلدي

يا گورن قانلي بئشيك اوخشورو لاي-لاي سسي گلدي

قاپي تاختا-دالي سالغين

پاجا باغلي - سسيم آرغين

نه گئدير سس

نه چيخير هاي

اولدو كال كلمه لر اوسته امگيم زاي

واي ياساق ديللي ائليم واي

واي ياساق ديللي ائليم واي!



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

تيراختور، آذربايجان‌دير

يازان: حسين واحدي


دونيانين ان سئويملي ايدماني يوزده-يوز فوتبال‌دير. اويونلارين نتيجه‌لريني، چوخ واخت اؤنجه‌دن دئمك ايمكانسيزدير. بونا گؤره فوتبال‌دا هيجان، انرژي، كدر ايله سئوينج، 90 دقيقه تاماشاچي‌لار ايله ياشايير.

دونيادا بعضي تيم‌لر، اوبيري تيم‌لردن داها چوخ سئويليب، يانداش (طرفدار) صاحيبي اولوب‌لار. آنجاق بو آرادا، بيز آذربايجان‌لي‌لارا، بوتونلوكجه دئسه‌ك، ايران تورك‌لرينه، اؤز دوغما تيميميز، بوتون دونيا تيم‌لريندن، عزيز ايله سئويملي‌دير. بو تيم، "تيراختور"دور.

ايران‌دا ياشاييب، اؤزونو تورك بيلن هر كيمسه، تراختورا خاص بير سئوگي باغلاييب، اونو اوره‌گينده ياشادير. هئچ اولماسا، ائشيده‌نده، تيراختور، فيلان تيمي اودوبدور، سئوينيب، ترسينه ايسه نتيجه آلمايان‌دا راحاتسيز اولور. دئمك اولار تراختور بيزيم ياشاييشيميزدان آيريلماز بير قول اولوبدور.

آذربايجانين حق اولان ايستك‌لرين، آجي‌لارين، سئوينج‌لرين، تيراختور واسيطه‌سي ايله هامي‌يا بيلينديريريك. تيراختور، بيزه راديو-تلويزيون، آناديلي و دئيه‌سن بير يئتيري‌دير (رسانه دير).

بعضاً، كوچه باشاينداكي باققالا گئده‌نده، دئيير، فيلاني، تيراختورون اويونو نه زامان‌دير؟ و يا، ايش يئرينده، امكداشلاريم، فوتبال ايله آرالاري اولماسادا، تراختورون نتيجه‌لري اونلار اوچون مهم ساييلير، و نه گؤزل‌ ائليميزي اؤزونه قايتاريب، بيزيم تيراختور! چوخلارين گؤرموشم؛ "تيراختور، بوتون آذربايجان‌لي‌لاريندير" دئييبلر. چوخلاريف ايش-گوجلرين، بيراخيب، تيراختور اوچون ايستي‌ده-سويوق‌دا استاديوما گئديب‌لر. آنجاق تيم‌لري نتيجه آلماسا‌دا "عيبي يوخ-عيبي يوخ" سسله‌ييب‌لر.

بعضي واختلار، بو عيبي يوخ‌لار، يوزلرجه، دانلاماق‌دان سؤز آچير، بونو اويونچولار ايله تراختور مسئول‌لاري بيليرسه!

بعضي‌لرينه بو ده‌يرلي تيم، آيري بير هدف ساييلسادا، آذربايجاني جان‌دان-اوره‌ك‌دن، سئونلر اوچون تيراختور سئوگي دير، ياشاييش‌دير، انرژي‌دير، گوج‌دور، حاق سسي‌دير، تيراختور، آذربايجان‌دير!



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

گئرچك سئوگي

حاضيرلايان: حسين واحدي

27 image9116 salvation offer one way 20 45







زامانين بيرينده, عاليم شخص‌لردن بيري بير چاي قيراغيندا نامازا دورموشدو...

مجنون تام او واخت‌دا، عاليم شخصين قارشي‌سين‌دان كئچر...

آدام حيرص‌له نامازيني پوزا‌راق:

ـ آي كافير، نامازدا اولدوغومو گؤرمورسن‌مي، نَيه اؤنوم‌دن كئچيرسن؟-دئيه‌ر.

مجنون ايسه بئله جاوابلايار:

ـ "من لئيلانين سئوگي‌سي له سنين ناماز قيلديغيني گؤرمزكن، سن مؤولانين اسئوگي‌سي له مني نئجه گؤردون...؟

گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

اشازه :دراين پست كلمات و اصطلاحات و جملاتي تركي از كامنت هاي خوانندگان گرامي در پستهاي سال ۱۳۸۹ اين وبلاگ را انتخاب كرده ايم اميد كه مورد توجه قرار گيرند.

تركي گفت:

ما به آبشار مي گوييم، شارشاري
ما به شقايق عربي مي گوييم، قيزلار گولو
ما به مار كبرا مي گوييم، آتاايلان
ما به كنگره فرانسوي مي گوييم، قورولتاي
ما به اولتيماتم فرانسوي مي گوييم، قارا قورخو
ما به قانون عربي مي گوييم، ياسا
در ضمن موضوع عربي به تركي مي شود قونو

تركي گفت: يورولماياسيز. چوخ ده يرلي ايشدير بو ايشيز.
آنجاق بير نئچه سؤال ياراندي منده: 1. قديم توركجه دن منظوروز نه دير؟ بيلدي‌يينيز كيمي توركولوژي‌دا الف: اسكي توركجه (اورخون داش يازيلاري) و بعضي نظرلره گؤره ( آلتون ياروق و قوتادغو بيليگ) ب: اورتا توركجه: ديوان لغات الترك، قوتادغو بيليغ و ...
سونرا چاغاتي توركجه‌سي، سونرا اوغوز توركجه‌سي‌نين آذربايجان و عوثمانلي بؤلومو اونلارين آريجا گليرلر. اؤز نؤوبمده تشككور ائديرم. (سيد حيدر بيات)

تركي گفت : آغاسالاريان، اين آتلي قارينچه را چگونه مي شود ترجمه كرد؟

 گفتم : آتلي فارينچه از تركي به فارسي مي شود مورچه اسبي است . گفت چرا؟ گفتم: در زبان تركي پسوند "چه" علامت مصغر است ؛ بنابراين قارينچه وقتي در فارسي با پسوند تركي خوانده مي شود (مور+چه) مطمئناً مورچه اسبي برگردان از تركي به فارسي بايد باشد. يعني مورچه اسبي برگردان به فارسي آت قارينچا (آتلي قارينچه) مي باشد.

تركي گفت :پرندگان شكاري را با عقاب و شاهين عربي نمي شود ايضا كرد. گفتم چطور؟
گفتند: قارتال، قرقي، سنقر، باي سنقر، قوش (اين قوش باي قوش نيست)، جيغنه نيز از همان خانواده هستند.
گفتم : شوخي مي كني؟

 گفت: ما تركها به شوخي و شوخلوق "هه نك" مي گوييم و مگر تا كنون نديدي وقتي بچه ها با هم زيادي شوخي مي كنند، بزرگتر ها مي گويند"هه نك - هه نك اولور ده يه نك" يعني با شوخي شوخي دعوا نكنيد.
گفتم: مي توانيد "قيليفت" را به زبان همسايه ترجمه كنيد؟
جواب دادند: قيليفت ديگي است استوانه ته گشاد و ته تنگ دارد و از مس ساخته شده است.
گفتم: پس آن خدا رحمتي (نوايي) بي دليل نمي گفت بعضي چيزها را بايد با استفاده از كلمات عربي و آنهم داخل جمله مي شود به همسايه فهماند. خوب قيليفت شد نوعي ديگ. پس اين قابلمه، قازان، قازان چه، و چؤين به زبان همسايه چه مي شوند؟
گفتند زياد فضولي نكن و همه را بخوان نوعي ديگ.
گفتم: فضولي نباشد، اين گلن و گئدن را چگونه مي شود ترجمه كرد؟
جواب دادند: خداوند به تو چشم داده و مگر نمي بيني تشريف مي برد و تشريف مي آورد و "تشريف برنده و تشريف آورنده".


تركي گفت: فقط يك سئوال دارم، اين “احساس كردن” به تركي چه مي شود؟
گفتم: "دويماق". گفت: ببخشيد، دويماق كردن؟ گفتم : نه احساس عربي است و با كمكي كردن و در تركي " دويماق همان احساس كردن است و كمكي لازم نيست و كمك نيست "كؤمك" است.

تركي گفت : انستيتوي روابط خارجي آلمان در ماه اوت كلمه تركي "ياكاموز" را به عنوان "زيباترين كلمه جهان در سال ۲۰۰۷" معرفي كرد. واژه‌هاي چيني"هولو" و ‌"ولنگتو" آفريقايي دوم و سوم شدند." گفتم: ابن شد كاف بزرگ. گفت: مي دانستم باور نمي كني و اين نيز لينگ  صداي آلمان . گفتم : و لينگي دراين وبلاگ نيز است. تا من يك فيلتر شكن جور كنم به من بگو چرا در تركي اسامي با "لر" و "لار" جمع مي بندند؟

گفت: دستور زبان تركي جدول دارد و كافي است، جدول را حفظ كني. گفتم: چطور؟
گفت: ببين در زبان تركي 9 يازاچ (حرف) صدا دار وجود دارد كه عبارتند از " A Ə E İ I O Ö U Ü " و با الفباي عربي:" آ اَ ائـ ايـ ايـ اُ اؤ او او" و اين حروف را به دو دسته مي شود تقسيم كرد: قالين سسلي و اينچه سسلي. حروف "  A - I - O - U " قالين سسلي و 5 تاي ديگر اينچه سسلي هستند. و كلماتي كه يكي از دو حرف آخر آنها قالين سسلي باشند با "لار" جمع بسته مي شوند، مانند قيز،كه جمع آن مي شود :  قيز لار، اوغلان جمع آن اوغلان لار، آتا جمع آن آتالار، آنا جمع آن آنالار و ...و كلماتي كه يكي از دو حرف آخر آنها اينچه سسلي باشند با "لر" جمع بسته مي شوند، مانند: ايش جمع آن مي شود: ايشلر، شهر جمع آن شهرلر، جوجه جمع جوجه لر و ...و با توجه به 9 حرف صدا دار است كه مي شود گفت: بجنورد دان از بجنورد، گريواندان، شيروان دان، مشهد دن. چرا مشهد دن؟ چون يكي از دو حرف آخر اينچه سسلي است. با توجه به همان 9 حرف صدا دار است كه بجنورد دا و مشهد ده در بجنورد و در مشهد مي شود.

تركي گفت : اؤلنك به فارسي مي شود، علفزار و مرتع. و گفت: ما مي رفتيم به اؤلنگ و يئملي جمع مي كردم و در كنار آرخ (چوب) كه همان جويه باشد نشسته و مي خورديم.

گفتم: يئملي به فارسي چه مي شود؟ گفت: نمي دانم و شايد آقاي سالاريان و يا ....بدانند.

گفتم: يئملي يك نوع سبزي خوردني خودروست ازتيره تره باگلهاي بنفش
گفت: ديدي برخي مي خواستند كلمه "اؤلنك" را بنام خود جعل كنند؟ گفتم: اين كلمه "اؤلنك" حرف (اؤ Ö) دارد و در ايران فقط تركها مي توانند " اؤلنك" بگويند و با "اولنك نمي شود، "اؤلنك" را جعل كرد.

تركي گفت : ديدم بنايي به شاگردش مي گفت: "آت" و شاگرد به بنا مي گفت: "تاشلا" و فرق بين "آت" با "تاشلا" چيست؟

 گفتم: بنا بالاي ديوار بود؟ گفت هه (بلي).

گفتم :در تركي، انداخين از بالا به پايين تاشلاماق و از پايين به بالا آتماق مي شود .

تركي گفت: در دانشگاه فردوسي مشهد، يك دانشجوي تهراني با اشاره به زانوي شلوار دانشجوي فاروجي گفت: زانوي شلوارت پاره شده.

دانشجوي فاروجي نگاهي به زانوي شلوارش كرد و گفت:

بلي ميرود كه پاره شود. دانشجوي تهراني با خنده گفت:

عينك و دانشجوي فاروجي جواب داد:

عينك لازم نيست و ما در تركي كلمه "سؤزولمك Sözülmək"داريم سؤزولمك پاره شدن نيست و مي رود كه پاره شود و وقتي لباس از جاي دوخته شده پاره مي شود از كلمه "سؤكولمك Sökülmək" استفاده ميكنم و ميگويم "سؤكوليب" و پاره شده در تركي مي شود يئرتيليب و جيريليب.  اما: آتا سؤزو (ضرب المثل): "اييپ سؤزولن يئردن اوزولير" در ضمن عينك به تركي مي شود "گوزلوك Gözlük" و آينه مي شود "گوزگوGözgü".

 تركي گفت : ديرلي يولداش. گؤزل يازيلاريزا گؤره ساغ اؤلوب ساغ قالاسيز
آذربايجان = آذ (آس) + ار + باي+ جان (گان يا قان يا غان)
آس قومي يؤيووك توركين بير تباريندان دير ( تبار = تاپار (پيدايش)) آسيا كلمه سي ده بو بؤيووك تبارين آدين دان آلينيب دير
ار = شخص معناسينده دير نجه كي آوار قومي سوار قومي ........
باي = بي = حاكم معناسينده كي هاميلار اؤني بينيي لر (پسنديده اند = انتخاب كرده اند)
جان = همان قان آرديمي دير كي ير معناسين بير زادا ايفاده ائدر ( پسوند مكان ساز)

تركي گفت : گورگو كولته (Kürkü kültə) در فرهنگ لغت همسايه ما كلمه "Kürk" وجود ندارد و اصلا همسايه ما نمي تواند اين كلمه تكرار كند و بيهوده تلاش مي كند، ان را جعل نمايد. روزنامه خراسان: مركز اصلي توليد كلاه كركي در استان، شهرستان هاي گرمه و جاجرم است ولي در بجنورد هم عده كمي اين نوع كلاه را مي بافند.

تركي گفت : تركهاي خراسان يكي از زير گروه هاي ملت بزرگ ترك هستند و زبان مادري ما توركو و يا توركچه نام دارد. ما زبان هايي بنام "تركي فاروجي"، "تركي دره گزي"، "تركي بجنوردي"، "تركي شيرواني" و تركي خراسان شمالي و... نداريم و گفتن، تركي با لهجه چاغاتايي (جغتايي) و يا تركي با لهجه بجنوردي ايراد ندارد.

اضافه كرد: قوزئي خوراسان، بيزم آنا يوردوموزدو و توركو بيزيم آنا ديليمز.آنا ديليميزي اؤرگنمك و اؤرگتمك هر خوراسان توركونون اولوسال (ملي) گؤره وي دير (وطيفه سيدير). تركهاي خراسان بايد الفبا، زبان ادبي و نوشتاري مشترك داشته باشند و همه با هم براي الفبا، زبان ادبي و نوشتاري مشترك تلاش كنيم. ياشاسين خوراسان توركلري.

تركي گفت : ما تركان هميشه يك طرف دنيا بوديم و يواش-يواش داريم باز به جايگاه واقعي خود مي رسيم. اشغال مناطق تورك نشين آسياي ميانه و قفقاز توسط روسيه و چين، شكست توركيه در جنگ جهاني اول، حذف نمودن سلسله قاجار توسط انگليس و روسيه و روي كار آوردن پهلوي ها توسط آنها، ممنوعيت زبان توركي توسط پهلوي ها در ايران، تغييرات الفبا از عربي به لاتين در توركيه و آذربايجان،تغيير الفبا در آذربايجان از لاتين به كريل و ... ضرباتي به زبان توركي وارد كرد و براي نمونه اَ در توركيه از يواش يواش فراموش شد و Sən در توركيه به Sen تبديل گرديد و ...
در جمهورهاي تورك نشين شوروي سابق، توركها حق نداشتند فرهنگ توركي به توركي بنويسند و فرهنگ لغت بايد با الفباي كريل و به توركي - روسي و يا روسي توركي نوشته مي شد و كميته سانسور روسها با انواع و اقسام بهانه ها كلمات اصيل توركي را از فرهنگ هاي لغت حذف مي كرد. با همه اينها امروز نيز در زبان توركي كلماتي وجود دارد كه انسان را به تعجب وا مي دارد و براي مثال "قارا قورخوم(اولتيماتم)"،"قورولتاي (كنگره) " "ياسا (قانون)"، "آنا ياسا (قانون اساسي)" و ...

 تركي گفت : باور نكنيد، دروغ است.

رئيس سازمان بازرگاني خراسان شمالي : "با فرا رسيدن روزملي صادرات، براي اولين بار بافندگان خراسان شمالي موفق به صادرات فرش دستباف به نام اين استان شدند." باور نكنيد، دروغ است ...
از دوران پلاني ها تبليغ صنايع دستي مردم ايران در خارج، تحت عنوان "صنايع دستي فارس" آغاز شد و امروز نيز صنايع دستي مردم ايران بنام "صنايع دستي فارس" صادر مي شود و قالي و گليم كه در ايران بيشتر در مناطق ترك نشين بافته مي شود را در اروپا و آمريكا بنام "صنايع دستي فارس" مي شناسند. براي نمونه "Persisch Teppich(فرش فارسي)" را در گوگل جستجو كنيد و خواهيد ديد كه نژاد پرستان فارس صنايع دستي مردم ايران را در خارج فقط بنام "فارس" تبليغ مي كنند.



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

بير گون بير تولكو يوواسيندان چيخير چوله، گورور يئكه بير ده وه يوواسينين آغزيندا ياتيب. ديير آي بارك الله، تاپموشام، ائله من بوني
يي يه بيلسم نئچه گون بسيمدير .

آما، اوزو اوزونه فيكيرلشير كي، من نئجه ائله ييم بيريسي گليب منه شريك چيخماسين. بير آز فيكيرله شندن سونرا، ديير :

- ياخشي سي بودور كي من بوني چكيب سالام يووامين ايچينه، و اوردا ياواش ياواش، آجديخجا بوني يي يم .

بئله ليكله، تولكو قويروغون باغلايير ده وه نين قويروغونا، و اوزيله ده وه ني چكير يوواسينا ساري .

ده وه ده كي ياتميش ايميش، گورور بير شي بونون قويروقون ترپه دير. تئز يئرينده قالخيب دورور آياقا. 

 ده وه قالخاندان سونرا، تولكو باشينين اوسته اوزي آشاغا ساللانيب قالير ده وه نين داليندا .

او لحظه ده تولكونون دايي سي، جاناوار، اوردان كئچيرميش . گورور تولكي كله سي اوسته آسلانيب. ديير :

- باجي اوغلو، خير اولا، گوگدن ساللانميسان ؟

تولكو گورور جاناوارين يانيندا خاراب اولاجاق، ديير :

- سوروشما دايي، بويوك آداملارلا گوت گوته سورتميشم !!!


گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
یارپاق لار: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
آرشیو
سون یازی لار
یولداش لار
سایغاج
ایندی بلاق دا : نفر
بوگونون گؤروشو : نفر
دونه نین گؤروشو : نفر
بوتون گؤروش لر : نفر
بو آیین گؤروشو : نفر
باخیش لار :
یازی لار :
یئنیله مه چاغی :