vatanim tam azerbaycan galacak kandim garajehgayeh
قراجه قيه
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

سئوگيليم،عشق اولماسا،وارليق بوتون افسانه دير 

عشقيــده ن محــروم اولان،انسـانليغــا بيگــانه دير 

سئـوگي ديـر،يالنيــز محببتــدير حيــاتين جـوهــري 

بير كونـول كي عشق ذوقين دويماسا،غمخــانه دير

******************* 

يازيسان هي قلمي آغلاديسان اولماديكي!

نقدر يازسا قلم سن پوزوسان اولماديكي !

در گهينده گزيرم من پروانه لر تك !

گؤزليم من گليرم سن قاچيسان اولماديكي !

******************* 

گؤزليم گؤزلريمه رحم اله آغلاتما مني

عشقيمين قدريني بيل آيريسينا ساتما مني

من سنه جان دميشم باغريمي قان ايلميشم

بو غريبانه لرين محملينه ساتما مني

******************* 

گؤزلرين دي مني سنه باغلايان

گؤزلرين دي گيزلي گيزلي آغلايان

گؤزلرين دي يورگيمي داغلايان

مني منن آلان چالان گؤزلرين

******************* 

رنگي سولموش خزلم يللره تاپشيرما مني

گوزياشمدان توره نن سئللره تاپشير ما مني 

آندولا عشقيمه بير گون دؤزه بيلمم سن سيز

آيلارا هفته لره ايللره تاپشرما مني

******************* 

دنيا دا منيم تك گوزليم يار سئون اولماز

ثابت ائلرم قدريوي منجك بيلن اولماز

باخما كي جوان سان سنه قيمت وِريب عالم

بير گون قوجالارسان سني هيچ دينديرن اولماز


رنگي سولموش خزلم يئللره تاپشيرما مني


گؤزياشيمدان تؤره نن سئللره تاپشير ما مني 


آندولا عشقيمه بير گون دوزه بيلمم سن سيز


آيلارا هفته لره ايللره تاپشرما مني

 

*******************

گل دونياني بؤلوشدورك

.دنيز منيم دالغا سنين .

گؤنش منيم ايشيق سنين .

هامّيسي سنين سنده منيم 

*******************
داغدا پائيز اولاندا

ساري سنبل سولاندا

يارا ائلچي گؤندررم

اون بئش ياشي دولاندا

 *******************

عزيزيم گؤل آلاندا

ساچا سنبل آلاندا

ياريم ياديما دوشر

اليمه گؤل آلاندا

*******************

اگر بيز ايكيميز ده ياپراق اولساق پاييز فصلينده

من سنن تئز يئره دوشه جاغام تا سن دوشنده سني

اوز قوجاغيما آليم .

*******************

قاشلارين اوخدي سنين

عاشقين چوخدي سنين

من سني چوخ سئويرم

خبرين يوخدي سنين.

*******************

ايستيرم گؤزلروين نقشيني تصويره چكم

نيلييم سنسيز عزيزيم گنه دنياداتكم

سن منيم نازلي گولومسن گؤزليم دردين آليم

اؤزون انصاف اله سنسيزنجه دنياده قاليم.

*******************

 بيچاره گؤزوم هر گجه سنسيز باخار آغلار

صبحه كمين اولدوزلاري بير بير سايار آغلار

سن آيرليغي خوشلادون آما

گجه گوندوز دفترده قلم شرح فراقون يازار آقلار.

*******************

گؤزلرين دي مني سنه باغلايان


گؤزلرين دي گيزلي گيزلي آغلايان


گؤزلرين دي يورگيمي داغلايان


مني منن آلان چالان گوزلرين

*******************



بيلميرم ملك سن نه سن. جان وئررم جان ايسته سن.

بيرجه كلمه اؤل سويله سن. اؤللم سنين خاطيرينه.

 

Bilmәm mәlәk sәn nә sәn. Can verәrәm

can istәsәn. Bircә kәlmә öl söylәsәn.

Öllәm sәnin xatirinә

*******************

سئوگي داماردا قاندير. سئوگي جيسميده جاندير. چاره

سيز درده درماندير. اونسوز كوچه لر شاختا بوراندير،

باخ گور نه توفاندير، اورك لر دولو قاندير. سئوگيليم

عشق اودونا گل مني ياندير. سئوگي يولونا سال مني

قاندير. ظلمتدن اوزاقلاد و اوساندير، چكمه اليني

منده ن آماندير.

*******************

گولومسه دوداقلارين گول آچسين. گول دريم من.

 

باخيشيمي كونلونه قوي ائلچي گؤندريم من.

 

Gülumsә dodaqların. Gül açsın. Gül

dәrim mәn. Baxışımı könlünә qoy elçi

göndәrım mәn.

*******************

قاييديب گلميشم يانينا يئنهنه اولار بو دفعه قلبيمه

ديمهدئيه سن گولورسن عاجيزليييمهنئيله ييم

كوسولو قالا بيلميرم.

 

Qayıdıb gәlmişәm yanına yenә. Nә olar

bu defә qәlbimә dәymә. deyәsәn

gülürsәn acizliyimә. Neylәyim kusulu qala

bilmirәm




سئوگيليم سنين گؤزلرينين گؤزه لليگي : بوتون دونيا گؤزه للرينين گوزلرينين گؤزه لليگي ندن ده گؤزه ل دير . آي منيم گؤزلرينين گؤزه لليگي گوز قاباغيندا اولان گؤزه ل گؤزلو گؤزه ليم

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

ايستيرم گؤزلريون نقشيني تصويره چكم / نيلييم سن سيز عزيزيم گنه دونيادا تكم / سن منيم نازلي گولوم سن گؤزه ليم دردين آليم / اؤزون اينصاف ايله سن سيز نئجه دونيادا قاليم

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

گئنه ده دونيا دا گزيرسن من سيز - گزيرسن خبرسيز گزيرسن سس سيز - آخي سن هميشه دوزورسن من سيز - بس نيه من سن سيز دؤزه بيلميرم؟

 _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

 رسام سئوگيلي مين عكسيني چك ، سئوگيليم گؤزه ل دير سنده گؤزه ل چك ، نازينا چاتاندا اليني قلم دن چك قوي نازيني اؤزوم چكيم

 _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

سني تانيمادان اول بير دوستوم واريدي ، سني تانيديم اوندان آيريلديم . اگر بير گون سن مني ترك ايله سن ، او ، دوستوما قايداجاغام

 اونون آدي ... تنهاليق دير!!!

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

بلكه ده دونيانين گؤزونده سن بير اينسان سان ، آمما منيم گؤزوم ده سن بير دونياسان

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

 سني من دئييل گؤزلريم سئچدي ، اونلار سئودي ، اونلار بيندي ، سن منيم دئيل اونلارين سان ، گئت سنده منه نه اونلار آغلاسين

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

آراميزدا كي مسافت نه قدر اوزاق اولسادا ، هانسي يولدان كئچسن ده بوتون يوللاردا بير سؤز اوخوياجاقسان: سني سئويرم

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

اوزاق لاردا بير شخص واركي ـ گؤزلرينه حسرت قاليب ـ بو حسرت لي گونلر كاش كي ـ گليب كئچسين آدديم آدديم ... حسرتينله ياشييرم

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

سني دونيالار قدر سئويرم دئه سم اينانما ، چونكو بو دونيا يالاندي - بوشدو ، سني ئولوم قدر سئويرم دئسم اينان چونكو ئولوم دونيادا تك حقيقت دير

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

آغلاماق اوشاق لارا - باغيشلاماق ايسه الله ها مخصوص دور . گئتدين سه اوشاق دئيلم آغلامارام ، دؤنوب گلمه الله دئيلم باغيشلامارام

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

اينساني ياشادان اؤره ك دير. اؤره گي ياشادان سئوگي دير. سئوگي ني ياشادان منم. مني ياشادان سن سن

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

گولو بير دفعه. سني مين دفعه. گولو سولانا قدر. سني ئوله نه قدر سئويرم

سني سئويرم. سني سئويرم كي، سنده مني سئوه سن، سئوه سن كي، سئويله سن

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

منيم بير سئوديگيم وار. بير اينان ديغيم. سئوديگيم سن. اينانديغيم الله دير. بير يارادان وار. بيرده ياشادان. يارادان الله دير. ياشادان سن سن!

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

بير گون اؤره گيمدن سوروشدوم مني ياشادان سن سن؟؟ اودا منه دئدي كي، سني ياشادان ايندي بو اس ام اسي اخويان دير

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

داريخديغين سنين اوچون داريخيرسا داريخماق گؤزل دير، دؤنه جكسه گؤزله ديگين گؤزله مك گؤزل دير، سني سئويرسه سئوديگين باخ ايله بو هر شئيه برابردير

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

گول ياشاماق اوچون سويا، عشق ياشاماق اوچون محبّته، من ايسه ياشاماق اوچون سنه محتاجام

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

دونيادا هيچ كيمه اينانما، چونكو آغ گولونده كولگه سي قارا اولور

سني سئوديگيمي هيچ كيم بيلمير. سادجه قلبيم بيلير، اودا ديل سيز

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

آراميزداكي مسافت نه قدر اوزاق اولسادا، هانسي يولدان كئچسن ده بوتون يوللاردا بير سؤز اوخوياجاقسان: سني سئويرم

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

ياغيش ياغير داشلارا - كرپيك ديير قاشلارا - ديين اوچان قوشلارا - آپارسين بيزدن سلام - وفالي يولداشلارا

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

اينسانلار آي يا اوخشايير ، چونكي هيچ كيمه گؤرونمه ين قارانليق بير اؤزله ري داها واردير...

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

.




گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

كئف هاردا بيز اوردا اس ام اس لري(2)


 

قاباق بانك لار ائو وئريرديلر، اؤدول!

بو ايل اولوب آتميش لئتير بئنزين،

گلن ايل دن بير قوتو بامادور وئره جاق لار.

كئف هاردا بيز اوردا!

*******************************

40 ميليونلوق سئچكي نين جاواب لاري ايكي گونده بللي اولور،

 1 ميليونلوق كونكور 4 آيدا!

 كئف هاردا بيز اوردا!

 *******************************

 گونده بير سورو اوشاغي ييغيرلار ميني بوسا گتيريرلر بيليم يوردونا باخا؛

 گؤره ن آدام گؤرمييب لر يا كيلاس؟!

 كئف هاردا بيز اوردا!

 *******************************

 خاليق بير هفته استانبولا گئديب گلندن سونرا.

 تانيش لاري پارچا يازديريب: "آديني هالوك قويدوم"

 كئف هاردا بيز اوردا!

 *******************************

 ياس تؤره نيندن نه فايدا؟!

 باشماق لي گئت، لوت گل!

 كئف هاردا بيز اوردا!

 *******************************

 طرف گليب تلويزيونا، آلتين دا يازيب: "سومالي مسئله لري نين آراشديريچي سي"!

 گؤره ن بو نه ايش گؤرور؟!

 كئف هاردا بيز اوردا!

 *******************************

 اوغورو گئجه ني باغيميزين دووارين دان آشيب، دوشوب قويويا، قيچي سينيب!

 وئرميشيق پوليسه، صاباحي بيزدن شيكايت ائلييب!

 بوردا نيه قويو قازميشسيز؟! دئييب!

 كئف هاردا بيز اوردا!



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

آتابابا سؤزلري (4)


 

اولاندا حالاي حالاي ، اولماياندا حاليم قولاي

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

شرطي شوخوم دا كس ، خرمن ده داوايا قالما

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

قيش گئدر ، اوزو قاراليخ كؤموره قالار

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

داما داما گؤل اولار ، آخا آخا سئل اولار

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

ايت ياتار قايا كؤلگسينده ، دئيَر اؤز كؤلگمدي

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

 

 اوجوز اَتين شورباسي اولماز

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

دالدان آتيلان داش توپوغا ديَر

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

ياي وار،قيش وار، توكنمييَن ايش وار

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

قوناق قوناغي ايستمز ، ائو صاحابي هئچ بيرين

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

يئتيم يئتيم دئيَن چوخ اولار ، چؤرك وئرن اولماز

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

بير گئديرم گئديرم دن قورخ ، بير يئميرم يئميرم دن

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

پنيري دري ساخلار ، آروادي اَري

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

قوناق گلر قوش كيمي ، چيخار گئدر قيش كيمي

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

كئچل داوا ائله سه ، اؤز باشينا ائله ر

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

داغ آش تئز بوزلار

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

يئل گلنده  كورا ميلچگه فاتحه

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

كئچل باخار گوزگويه ، آدين قويار اؤزگيه

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

ايكي ائشيد ، بير دانيش

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

اؤز ائلينه يانان كول اولماز

♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن
آي گئدر آدام ايله

     بير خونچا بادام ايله

       نه ديلي وار نه آغزي

       دانيشير آدام ايله

                      (كيتاب )


 
 آكيشي كيشي

دميردن ديشي

ييه ر بوغداني

قالار كوله شي

                 (اوراق)


 

   آلا آللاندي

باشي چوللاندي

قاشيغا ميندي

قيچي ساللاندي

             (اريشته)

 

آلتي دري ، اوستي دري

ايچينده بير اووج داري

                 (انجير )

 

 آخشام اولدو سارالار

سحر تئزدن قارالار
      

            ( لامپا چيراغ)

قايناق:آذرماهني


گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن
نسيمي
ايماد اددين نسيمي- سيّد علي عمادالدّين نسيمي
دوغوم ????
شيروان وفات ?4?4
حلب

سئييد علي ايماد اددين نسيمي (سيّد علي عمادالدّين نسيمي) (1404-1370). آذربايجانلي عاريف و شاعير.

حياتي

ايما اددين نسيمي (سيّد علي عمادالدّين نسيمي) 1370-جي ايلده دونيايا گليب. دوغوم يئري شيرواندير. بعضي تدقيقاتچيلار اونون باكيدان اولدوغونو ايديعا ائدير، بعضي لري ايسه نسيمي نين دوغوم يئري كيمي شيروانشاهلارين پايتاختي شاماخيني گؤستريرلر.
شاعيرين آتاسي سئييد مهممد (سيّد محمّد) شيرواندا ياخشي تانينان شخصيتلردن ايدي. نسيمي نين بير قارداشي دا واريدي. اونون شاماخيدا ياشاديغي، شاه خندان تخلوصو ايله شعرلر يازديغي و حاضيردا بو آدلا تانينان قديم قبريستانليقدا باسديريلديغي معلومدور. ايسلامدان سونراكي دؤورده شاماخي ايري مدنيت مركزلريندن بيرينه چئوريلير. بورادا چوخلو مكتب، مدرسه، بوتون شرقده مشهور اولان شئعر و موسيقي مجليسلري فعاليت گؤستريردي، زنگين ايجتيماي و شخصي كيتابخانالار دا آز دئييلدي. پايتاختدان بير قدر كناردا، ملهم (M?lh?m) آدلانان يئرده مشهور شاعير خاقاني نين عميسي-عاليم و حكيم كافي اددين (كافي الدّين) طرفيندن ياراديلميش دار-اوش-شفا (دار-الشّفا ) طيب آكادئميياسي دا فعاليت گؤستريردي. شاماخيدان بوتؤو بير شاعير و عاليملر پلئياداسي چيخميشدير كي، اونلارين دا آراسيندا بؤيوك صنعتكار افضل الددين خاقاني ني خوصوصي قئيد ائتمك لازيم گلير. نسيمي نين مكتب ايللري بئله بير موحيطده كئچيب.


گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

عاشيق درويش؛ ائلين اونودولماز عاشيقي 


 توز باسيب ائشيتمير صدفلي سازين

گلمير قولاغيما او خوش آوازين
قاريشدي تورپاغا صؤحبتين سؤزون
يانيرام سنده كي كامالا درويش

اورميه‌نين آدليملاري كيتابيندان رحمتليك عاشيق «درويش»-‌ين ياشاميني اوخويوب قورتولاندان سونرا اوره‌ييمي غم باسيب اوره‌كدن آه چكديم. ندن بئلنچي بير اينسانلاريميز اونودولوبلار؟!! بونا گؤره ماراقلانديم عاشيقين كندينه گئديب، قبريني زيارت ائدم. يولداشلاريمين بيريله بو قونويو آرايا قويوب اونون كندينه گئتمه‌يي قرارا گتيرديك.

قراريميز جومه گونونه‌ايدي و زامانين اوچدوغونا گؤره بو گون تئزليكله گليب چاتدي، گون اورتادان سونرا «كوردلر» كندينه ساري يوللانديق. كند اورميه‌نين چيچست يولونون ۵ كيلومترلييينده‌ايدي. كنده يئتيشيب، اورادا ياشايانلاردان قبيرسانليغين يولونو سوروشدوق. نئچه دقيقه‌دن سونرا كنددن آزجا ائشيكده اولان قبيرسانليغا يئتيشديق. تورپاقلي بير يول و سسسيز بير آخيرت ائولري.. آخيرته قاووشانلارا بير فاتيحه وئرندن سونرا، تله‌سه‌رك تئز قبيرلري بير- بير آختاريب يازيلارينا دقت ائديرديك، آما رحمتليك درويش-ين قبيريني تاپا بيلمه‌ديك. اورالاردان كئچن بير چوباندان عاشيقين قبيريني سوروشدوق و كاشكي سوروشماسايديق!چوبان او كندين ياشايانلاريندان اولاراق عاشيقين قبيريني تانيميردي!!

نئيله‌مك دئمه عاشيق ائله اؤز كندينده‌ده غريب‌ايميش. گؤي‌ده بو غريبلييه دؤزه بيلمه‌ييردي و آغلاماق ايسته‌ييردي.. اومودلريميزي پوزماياراق، بيرينين يولدان كئچمه‌سيني گؤزله‌ييرديك. او آندا بير پيكان قبيرسانليغا ساري گلدي. دئمه تانري يئتيردي! بيزيم يانيميزا يئتيشنده اوندان عاشيقين قبيريني سوروشدوق و شوكورلر اولسون سوروجو قبيري تانييرميش و اونو بيزه گؤسته ره رك اؤزوده بيزيمله قبيرين يانينا گلدي، اللي ياشيندا اولان او معرفتلي بي بيزه حؤرمتله ياناشيب، عاشيقا فاتيحه گؤندرندن سونرا آزجا اونون ياشاميني بيزيم اوچون آچيقلادي و سورولاريما جاواب وئردي.

رحمتليك عاشيق درويشين قيساجا ياشاميندان بئله دئمك اولار:

عاشيق درويش فرهاد اوغلو ۱۳۰۹ – نجو گونش (شمسي) ايلينده اورميه‌نين «كوردلر» كندينده دونيايا گؤز آچميشدير. او ده‌يرلي اوستاد عاشيق فرهاد كيمي آذربايجانين سنتي موسيقي‌سينين آدليملاريندان ساييلير. عاشيق درويشين گؤزل، ايستي و صميمي سسينه گؤره عاشيق فرهادين شاگيردي اولموشدور. درويش چالان ساز سسي جانلارا كئچيب و گؤزل سسيله اونودولموش  اثرلره جان باغيشلاييردي. بو اونودولماز اوستاد ۱۳۷۲ ـ نجي ايلين قويروق دوغان(مورداد) آيينين دوققوزوندا، گؤزلرين دونيايا يوموب، اؤز دوغوم يئري اولان «كوردلر» كندينده تورپاغا تاپشيريلدي. عاشيقين تشييع جنازه‌سينده ايينه سالماغا يئر يوخويموش و بو اونون خالق ايچينده نه قده‌ر سئويملي اولدوغونو گؤستريردي.

عاشيق درويش ياشام بويو (هميشه‌ليك) آذربايجانين سنتي موسيقي‌سيني سئورلرين اوره‌يينده قالاجاقدير و بو سس اورميه اوچون قالارگي بير سس اولوبدور. رحمتليك درويش ايرانين بوتون ميللي موسيقي فئستيواللارينا قاتيلب و يوكسك يئرلره ال تاپيب، اؤدول لر قازانيب‌دير. او نئچه ايللرده اورميه راديو، تلويزيونويلادا ايش بيرليگي آپاريبدير. او ده‌يرلي اوستاد چوخلو شاگيردلرده موسيقي دونياميزا تربيه ائديبدير. اونلاردان، عاشيق اسمعلي (اورميه – اونون بيرينجي شاگيردي)، عاشيق صبور شريفي (اورميه)، عاشيق عبدالله اشرفي (قورد تپه)، عاشيق ذكريا ملكي(قولونجو)، عاشيق رضا پوينده (سولدوز) و …آد آپارماق اولار.

عاشيق درويش، متين، ويقارلي و عاريف بير كيشي ايدي، دئمك اولار او خصلت ايله صنعت ده، اصيل و نمونه بير عاشيق و اوزان‌دير. رحمتليك درويش عاشيق صنعتينده اؤزونه مخصوص اولان نئچه هاوا ياديگار قويوب. اونلاردان «شكر يازي هاواسي» و «غربتي هاواسي»- ني آد آپارماق اولار. بو هاوالار اينديده اورمو عاشيقلارينين آراسيندا چالينماقدادير.

سونوندا دئمه‌لييم بئلنچي اينسانلاريميزا سايغي گؤسترملي‌ييك و اونون شانينده اولان بير مزارليق تيكيب، هئچ اولماسا آدينا بير خيياوان ياراديب، هئيكلين پاركلارا قويمالييل



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

گون كيمين چيخان، آي كيمين باتان تراختور،

فيل كيمين دوران ، شير كيمين ياتان تراختور

ميدانا گيريب ، قوش كيمين اوچان تراختور

حريفين حالون گل ووروب قاتان تراختور

توركي ديلين دنيادا يايان تراختور اللريميزين فخريني ساتان تراختور

گوي وورا گلي ،گوللارا قربان تراختور

آسيا سهمين اوز گدن آلان تراختور

قربان اولارام همتي زه هم غيرتيزه ميدانا گريب وحشته سالان تراختور



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

بير آغيزسيـز ائلين ديلي شهــــــــريار


 بير آغيزسيـز ائلين ديلي شهــــــــريار          بير لام آخان سويون سئلي شهريار

بو آذربايجان ديارينا چوخ ايگيد گليب              او ايگيدلرين آرخاسي بئلي شهريار

تورك ديلينده شعر دئييب سوز گوشا          سوزو شعري چوخ سئويملي شهريار

شعرين اوخودوقجا درين دوشونسن          عقيل حيران اولر نه حيكمتلي شهريار

شهريارين شعري تورك ديلينه بير بزك          ائله بزك آدام دئير اي فضولي شهريار

قاراداغلي داها بسدير، سينيق شعرين     وصف گلمز بو شعرينن او دئيرلي شهريار



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

گوءك كوشاغي       -       gök kuşağı  

  gökdelen        -     برج(ع)

         kulə              -       كوله

kala-kale        قالا(قلعه) توركجه كليمه

kuşbakışı(kuşbaxışı)-كوش باخيشي

گوك يوزوندن

uydu      -اويدو

orman-ارمان     -   جنگل(انگليسي)

  kavşaq-kavşak         -      قاوشاق

köprülü kavşak-كوپرولو قاوشاق

banyo-hamam- بانيو

حمام(ع) حم=ايسي سو

   sözluk-dıctıonary   سوزلوك

 bilgisayar-computer   -  بيلگي سايار

   dızustu bılgısayar  - ديز اوستو بيلگي سايار

uzman-اوزمان-متخصص(ع)

tapınaq-tapınak-تاپئناق-معبد(ع)

qazı-tapnaq-قازي-تاپناق

حفاري(ع)

يحفر . يحرث . يستخرج بالحفر

mağara(cave)(english)a

ماغارا-غار(ع)

غار ; كَهْف ; مَغَارَة


evrən-evren-universe(english)a
اورن-خلقت(ع)-هستي


samanyoluz-the milk way(english)a
سامان يولو -راه شيري
سامان توركجه ده  شيري و ساريا بنظر آنلاميندا


گزه گن-gezegen (tr)gəzəgən(az)a
سياره(ع)


uzay-اوزاي-فضا(ع)

فَرَاغ ; فُرُوغ ; فُسْحَة ; فَضَاء ; فَوْت ; مُتَّسَع ; مَجَال ; مَسَافَة ; مَيْدان




uzaylı-اوزايلئ-موجود فضايي


ordu-اردو-ارتش

army ; military


     göl-  گوءل

 

denız-dəniz-دنيز-دريا(روسي)
take from
Amu Darya (ancient Oxus; Russian Amudar'ya; Turkmen Amuderya; Uzbek Amudaryo


ırmaq-ırmak-böyük axar su
ائرماق بويوك آخار سو

çay-ırmaktan böyük gölden kiçih
چاي ائرماقدان بويوك گوءلده ن كيچيه


uçurum-clıff(englısh)a
اوچوروم


buzdolabı-refrıgerator-ıcebox
بوزدولابي


çamaşır makinesi-çamaşır maşını
چاماشير ماشيني


dolab-mutfaq dolabı
دولاب-كابينت

otoyol-autobahn (almanı)a
اوتويول


bayrak-bayraq    -  بايراق


harıta-xəritə-map*eng.(a
حاريتا


    askı   -  آسقي



çamaşır ipi  -  چاماشير ايپي



öpüş-öpücük-اوپوش-بوسه(ع)بَوْسَة


denizaltı-submarıne(englısh)a
دنيزآلتي-توركيه اردوسو


fabrika-فابريكا-factory


گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
تاريخ : سه شنبه 24 بهمن 1391 | یازار : تانري و توپراغيني سون بيري
+ به يه ن

bölgesel

 

 bölgəsəl

بوءلگه سل

regional

إقليميّ . منطقيّ .

قُطْرِيّ ; مَحَلِّيّ ; مَوْضِعِيّ

 

bölgeci

 

Bölgəci

 

بوءلگه جي

regionalist

 

منطقه‌اي‌، ناحيه اي ‌

 

bölük

 

bölük

 

بوءلوك

ayrım, parça, bölüm, semt, , pay, fragman, katkı, kısım, kesim, rol, görev, yedek parça

"company, squadron, part, division "

جز(ع)ء . قسم(ت) . عضو(ع) . قطعة(ع) شعبة(ع)-طرف(ع)

عَشِيرَة ; عَمَارَة ; قَبِيلَة

bölüntü

 

bölüntü

 

بوءلونتو

"part, section "

 

 

kesme

 

Kəsmə

 

كسمه

kesmek, kesip koparmak, ayırmak, koparmak, son vermek

cut-of

 

 

Kesik-kesilmiş

 

Kəsik-

kəsilmiş

 

كسيك

 

"cut (through, off), broken (off), a cut, interrupted "

 

kesmece

 

Kəsməcə

 

كسمه جه

 

on condition of being cut for examination (melon)

نمونه برش براي تست(خربزه؟.و...) به شرط چاقو

 

kesmeşeker

 

Kəsməşəkər

 

كسمه شكر

 

"lump sugar, cube(turkce) sugar "

قند كلوخه ياقالبى ياخرد

شكر وسكر ريشه انگليسي دارند

سكر على شكل مكعبات


parçalamak

 

parçalamak

 

پارچالاما ك

"to break into pieces, cut into parts "

 

parçalanmak



parçalanmak

 

پارچالانما ك

"to break into pieces, to wear oneself out "

 

parça

 

parça

 

پارچا

part; piece

 

parçalı zincir


 

parçalı zincir

 

پارچالي زنجير

split link

 

parça başına

 

parça başına

 

پارچا باشئنا

per piece

به ازاي هر قطعه

 

parça parça



parça parça

 

پارچا پارچا

"in pieces, in bits "

 

buzdolabı

 

buzdolabı

 

بوز دولابئ

"refrigerator, icebox "

 

çamaşır

 

çamaşır

 

چاماشئر

"underclothing, linen, laundry "

 

رخت

çamaşır makinesi

 

çamaşır makinəsi

 

چاماشئر ماكينسي

washing machine

ماشين لباس شويي

çamaşır asmak

 

çamaşır asmak

 

چاماشئر آسماك

to hang out the laundry

 

çamaşır ipi

 

çamaşır ipi

 

چامائير ايپي

clothesline

طناب‌ رخت‌ شويي‌

çamaşır sıkmak

 

çamaşır sıkmak

 

چاماشئر سئخماق

to wring out the laundry

 

çamaşır değiştirmek

 

çamaşır değiştirmek

 

چاماشئر ده ييشتيرمك

to change one's underclothes

 

Deyişecek

Dəyişəcək

ده ييشه جك

one's underclothes

لباس زير بدن

 

çamaşırhane

 

çamaşırhane

 

چاماشئر حانه

laundry room

 

çamaşırcı

 

çamaşırcı

 

چاماشئرجي

"washerwoman, laundryman "

 

elbise askısı

 

Paltar askısı

پالتار آسكيسي

Peg

آويز لباس

 

dolap

 gömme dolap, dolap gence(turkce)

yüklük

 

دولاپ

closet

كابينت-گنجه(ت)

Paltar dolabı

Paltar dolabı

پالتار دولابئ

 

sandık

 

kasa, sandık

 

ساندئك

coffer

صندوق(پارا و...)

göğüs kafesi, göğüs

 

göğüs kəfəsi, göğüs

 

گوءيوس قفسي

chest

صندوقٌ . خزانة . صَدْر-سينه

kutu

kutu

كوتو

Box

صندوق(ت)-جعبه



گؤنده ر 100 درجه کلوب دات کام گؤنده ر     بؤلوم لر: تورك كيمليي
یارپاق لار: [1] [2] [3] [4] [5] [6]
آرشیو
سون یازی لار
یولداش لار
سایغاج
ایندی بلاق دا : نفر
بوگونون گؤروشو : نفر
دونه نین گؤروشو : نفر
بوتون گؤروش لر : نفر
بو آیین گؤروشو : نفر
باخیش لار :
یازی لار :
یئنیله مه چاغی :